Прогулка на теплоходике по Москва-реке в компании Candy Group

23 мая 2018 года нас пригласили на на пресс-конференцию Candy Hoover. Событие было посвящено визиту в Москву Беппе Фумагалли, исполнительного директора Candy Group

Началось все с того, что мы подошли на причал немного не той дорогой, как шли все, однако, первый же охранник нам очень подробно объяснил, как добраться до нужного корабля.

Пока гости ожидали начала мероприятия, можно было познакомиться с некоторыми моделями бытовой техники.

Мероприятие прошло на корабле флотилии «Рэдиссон Ройал»,

причем была отменена промежуточная остановка — как раз был выпускной вечер, и там, как нам пояснили, организовалась длинная очередь из корабликов со школьниками. Однако, на наш взгляд, все прошло замечательно и без этого.

Из выступления сеньора Фумагалли, мы узнали о рекордных темпах развития Candy Group как в России, так и в мире.

Candy назвали «самой быстрорастущей группой компаний на европейском рынке бытовой техники», ну а в сегменте стиральных машин, имеющих возможность подключения к мобильным устройствам, группа стала абсолютным лидером — в 2017 году захватила 61% рынка «умных» стиральных машин. Такой результат вызван вложениями в НИОКР, инвестициями в производство и маркетинг.

А здесь видео всего события:

Развивается производство и в России, причем продукция кировского завода экспортируется в 19 стран Европы, в том числе в Германию и Швейцарию.

Беппе Фумагалли прогнозирует дальнейший устойчивый рост группы как в России, так и глобально, и планирует увеличение в 2018 году общего оборота до 1.343 миллиарда Евро, а к 2021 году достижение рубежа в два миллиарда.

После выступления, Беппе Фумагалли ответил на вопросы из зала.

Автор самого интересного вопроса, про безопасность и защищенность от хакеров умной продукции Candy получила сертификат на приобретение пылесоса  Hoover.

Все это действо происходило под неспешную прогулку по реке через весь город.

Можно было слушать сеньора Фумагалли, а можно было любоваться видами, особенно, если плохо понимаешь по-английски – единственным огрехом вечера был синхронный перевод. К переводчику вопросов нет, сам перевод очень профессиональный. А вот технически синхрон был организован отвратительно: плавала громкость звука, не было четко выделенного канала под язык. Большинство присутствующих ничего этого не заметили, а я записывал перевод для видео и столкнулся с проблемой по полной программе.

Во все остальном, как и было отмечено в начале, вечер был организован на высоком уровне, начиная от поиска

теплохода и до рассылки пресс-релиза с фактами и цифрами.

 

Автор:  Nikolai Dokuchaev и Anton Novikov

Последние комментарии